Stein Mehren – Grandes Perguntas

As grandes perguntas não têm
soluções, não têm resposta
Grandes perguntas não são feitas
para serem respondidas
Mas para serem vividas

Os maiores mistérios continuam
sendo mistérios. E na condição de mistérios
permitem apreender nosso lugar
no mundo, posto que inevitavelmente
nos colocam em nossos devidos lugares
dentro de nós mesmos.

Trad.: Ana Cristina de Aguiar

STORE SPØRSMÅL

De store spørsmål har ingen
løsninger, har ingen svar
Store spørsmål er ikke til
for at vi skal besvare dem
Men for at vi skal leve dem

De største gåtene forblir
gåter. Og det er som gåter
de lar oss forstå vår plass
i verden, idet de ubønnhørlig
setter oss på plass i oss selv

Stein Mehren – A Pedra

Eu acumulei tanto tempo
em cada grama de matéria, diz a pedra
que milhões de anos são um
mero piscar de olhos em mim

Eu conheço a dor do mundo
continua a pedra. O peso que é necessário
carregar. Peso que é o sofrimento do mundo
em espaços banhados de luz

Se ficares totalmente calado
poderás ouvir os gritos de luz
tragados para dentro de seus buracos negros
em mim e dentro de mim, diz a pedra

Trad.: Ana Cristina de Aguiar

STEINEN

Jeg har samlet så mye tid
i hvert gram stoff, sier steinen
at årmillionene er ett
eneste gnistrende øyeblikk i meg

Jeg kjenner verdens smerte
sier steinen videre. Tyngden jeg må
bære. Tyngden som er verdens sorg
i rommenes skred av lys

Er du helt stille
kan du høre skrykene fra lys
som svinner innover sine svarte hull
i meg og mitt indre, sier steinen.