Visível, invisível, uma flutuante sedução que uma ametista cor de âmbar habita, se aproximam seus tentáculos, abrem e fecham; você pretendia pega-los e eles tremem; você abandona este intento. Trad.: Nelson Santander A Jelly-Fish Visible, invisible, a fluctuating charm an amber-tinctured amethyst inhabits it, your arm approaches and it opens and it closes; you had … Continue lendo Marianne Moore – Uma água-viva
Categoria: Marianne Moore
Marianne Moore – Poesia
Eu também não gosto dela: há coisas mais importantes para além de toda esta farsa. Lendo-a, contudo, com absoluto desprezo, descobre-se nela, no fim das contas, um lugar para o autêntico. Mãos que podem agarrar, olhos que podem dilatar-se, pelos que podem eriçar- se necessário, essas coisas são importantes não porque uma grandiloquente interpretação pode … Continue lendo Marianne Moore – Poesia