Luis Alberto de Cuenca – Quando Penso nos Velhos Amigos

Quando penso nos velhos amigos que saíram
de minha vida, cedendo a mulheres cruéis
que nutrem seu medo e os cobrem com filhos
para mantê-los por perto, controlados e impotentes.

Quando penso nos velhos amigos que partiram
para o país da morte, sem bilhete de volta,
apenas por terem buscado o deleite nos corpos
e o olvido nas drogas que aliviam a tristeza.

Quando penso nos velhos amigos que, nas profundezas
do mar da memória, um dia me brindaram
com a estranha sensação de não estar só,
e a cumplicidade de um sorriso franco…

Trad.: Nelson Santander

REPUBLICAÇÃO, com alterações na tradução: poema publicado na página originalmente em 20/12/2018

Cuando pienso en los viejos amigos

Cuando pienso en los viejos amigos que se han ido
de mi vida, pactando con terribles mujeres
que alimentan su miedo y los cubren de hijos
para tenerlos cerca, controlados e inermes.

Cuando pienso en los viejos amigos que se fueron
al país de la muerte, sin billete de vuelta,
sólo porque buscaron el placer en los cuerpos
y el olvido en las drogas que alivian la tristeza.

Cuando pienso en los viejos amigos que, en el fondo
del mar de la memoria, me ofrecieron un día
la extraña sensación de no sentirme solo
y la complicidad de una franca sonrisa…

Deixe um comentário