Neil Gaiman – As coletoras de cogumelos

The Mushroom Hunters, by Neil Gaiman

Como você sabe, meu pequeno, a ciência é o estudo
da natureza e do comportamento do universo.
Ela se baseia na observação, na experimentação e na medição,
e na formulação de leis para descrever os fatos revelados.

Nos velhos tempos, dizem, os homens já vinham equipados com cérebros
projetados para seguir cárneas-feras em uma corrida,
para se lançarem cegamente no desconhecido,
e depois encontrarem o caminho de volta para casa mesmo quando perdidos
e tendo que carregar um antílope morto entre eles.
Ou, em dias ruins de caça, nada.

As mulheres, que não precisavam correr até a presa,
tinham cérebros que detectavam marcos e traçavam caminhos entre eles
a partir do espinheiro e através dos cascalhos
e olhavam embaixo do tronco de uma árvore meio caída,
porque às vezes havia cogumelos.

Antes do tacape, ou do cutelo de sílex,
a primeira de todas as ferramentas foi a tipoia de bebê para
manter nossas mãos livres
e algo onde colocar os frutos silvestres e os cogumelos,
as raízes e as folhas boas, as sementes e as lagartas.
Depois, um pilão de pedra para rachar, esmagar, moer ou triturar.

E às vezes os homens caçavam as feras
nas florestas profundas,
e nunca mais voltavam.

Alguns cogumelos irão matá-lo
enquanto outros revelarão deuses para você
e alguns alimentarão a fome em nossas barrigas. Identifique.
Outros nos matarão se os comermos crus,
e ainda nos matarão se os cozinharmos apenas uma vez,
mas se os fervermos em água de nascente, e despejarmos a água,
e fervermos novamente, e despejarmos a água,
só então poderemos come-los com segurança. Observe.

Observe o parto, meça o inchaço das barrigas e o formato dos seios,
e através da experiência descubra como trazer bebês ao mundo com segurança.

Observe tudo.

Como as coletoras de cogumelos percorreram os seus caminhos
e observaram o mundo, e compreenderam o que observaram.
E como algumas delas prosperaram e lamberam os lábios,
enquanto outras apertaram seus estômagos e sucumbiram.
Assim foram elaboradas e transmitidas as leis sobre o que é seguro. Formule.

As ferramentas que fabricamos para edificar nossas vidas:
nossas roupas, nossa comida, nosso caminho para casa…
tudo isso se baseou na observação,
na experimentação, na medição, na verdade.

E a ciência, você se lembra, é o estudo
da natureza e do comportamento do universo,
baseado na observação, no experimento, e medição,
e na formulação de leis para descrever esses fatos.

A corrida continua. Um dos primeiros cientistas
desenhou feras nas paredes das cavernas
para mostrar aos seus filhos, agora todos gordos de cogumelos
e frutos silvestres, o que seria seguro caçar.

Os homens continuam correndo atrás de feras.

As cientistas caminham mais lentamente até o topo da colina,
descem até a beira da água e passam pelo lugar onde corre a argila vermelha.
Elas carregam seus bebês nas tipoias que teceram,
liberando suas mãos para colher os cogumelos.

Trad.: Nelson Santander

The mushroom hunters

Science, as you know, my little one, is the study
of the nature and behaviour of the universe.
It’s based on observation, on experiment, and measurement,
and the formulation of laws to describe the facts revealed.

In the old times, they say, the men came already fitted with brains
designed to follow flesh-beasts at a run,
to hurdle blindly into the unknown,
and then to find their way back home when lost
with a slain antelope to carry between them.
Or, on bad hunting days, nothing.

The women, who did not need to run down prey,
had brains that spotted landmarks and made paths between them
left at the thorn bush and across the scree
and look down in the bole of the half-fallen tree,
because sometimes there are mushrooms.

Before the flint club, or flint butcher’s tools,
The first tool of all was a sling for the baby
to keep our hands free
and something to put the berries and the mushrooms in,
the roots and the good leaves, the seeds and the crawlers.
Then a flint pestle to smash, to crush, to grind or break.

And sometimes men chased the beasts
into the deep woods,
and never came back.

Some mushrooms will kill you,
while some will show you gods
and some will feed the hunger in our bellies. Identify.
Others will kill us if we eat them raw,
and kill us again if we cook them once,
but if we boil them up in spring water, and pour the water away,
and then boil them once more, and pour the water away,
only then can we eat them safely. Observe.

Observe childbirth, measure the swell of bellies and the shape of breasts,
and through experience discover how to bring babies safely into the world.

Observe everything.

And the mushroom hunters walk the ways they walk
and watch the world, and see what they observe.
And some of them would thrive and lick their lips,
While others clutched their stomachs and expired.
So laws are made and handed down on what is safe. Formulate.

The tools we make to build our lives:
our clothes, our food, our path home…
all these things we base on observation,
on experiment, on measurement, on truth.

And science, you remember, is the study
of the nature and behaviour of the universe,
based on observation, experiment, and measurement,
and the formulation of laws to describe these facts.

The race continues. An early scientist
drew beasts upon the walls of caves
to show her children, now all fat on mushrooms
and on berries, what would be safe to hunt.

The men go running on after beasts.

The scientists walk more slowly, over to the brow of the hill
and down to the water’s edge and past the place where the red clay runs.
They are carrying their babies in the slings they made,
freeing their hands to pick the mushrooms.

Neil Gaiman – A Escuridão Está à Espera

a chama vermelha bruxuleante no muro da caverna
pintada de ocre, corante, carvão vegetal
fazendo o alce se mover,
fazendo o mastodonte respirar
fazendo o caçador correr e matar.

veja como procuram apaziguar
e entender o mundo acima
isso eles sabem
isso eles entendem
há escuridão por toda a parte lá fora

o escuro está em toda a parte; e embora o sol se levante,
e embora o fogo brote e seja domesticado,
a escuridão está ali
a escuridão está à espera

de “Os Livros de Magia”