José Mateos – Canção 1

Ainda quase um menino
sentaste a esperar à
margem do grande silêncio.

Pensavas que estando só
com tua voz talvez pudesses
roubar ao mar seu segredo.

Foi-se a tua juventude.
Mudos passaram os anos
e agora estás vazio por dentro.

Serias capaz, caso soasse
o acorde do grande silêncio,
de reproduzir o seu eco?

Trad.: Nelson Santander

REPUBLICAÇÃO com alterações na tradução: poema publicado na página originalmente em 26/11/2018

José Mateos – Canción 1

Todavía casi un niño
y te sentaste a esperar
a orillas del gran silencio.

Pensabas que estando a solas
con tu voz quizás pudieras
robarle al mar su secreto.

Se te fue la juventud.
Mudos pasaron los anos
y ahora estás hueco por dentro.

¿Podrías, si al fin sonara
del gran silencio el acorde,
llegar a cantar su eco?

Deixe um comentário