Friedrich Hölderlin – Outrora e Agora

De manhã era feliz, quando jovem,
E à noite chorava; já hoje, mais velho,
Começo meu dia em dúvida, porém
Seu fim é para mim sagrado e sereno.

Trad.: Antonio Cicero

Ehmals und jetzt

In jüngern Tagen war ich des Morgens froh,
Des Abends weint’ich; jetzt, da ich älter bin,
Beginn ich zweifelnd meinen Tag, doch
Heilig und heiter ist mir sein Ende.

1 Comentário

  1. Avatar de Nelson Santander nsantand disse:

    Republicou isso em singularidade – poesia e etc.e comentado:

    Republicação: “Outrora e Agora”, um poema de Friedrich Hölderlin

    Curtir

Deixar mensagem para nsantand Cancelar resposta