Linda Pastan – A Turista

Fora de Nápoles,
vimos a entrada
para o submundo,
logo após comermos pizza
naquele lugar especial
e antes
de tomarmos a balsa
para Capri.
Poderíamos riscá-lo de nossa
lista de lugares para ver,
mas não havia nada
a ser visto.
Terra nua de atributos.
Ar incolor.
E ao nos lembrarmos de Odisseu
e sua jornada até aqui,
encontrando o fantasma
de sua mãe, morta há muito tempo,
nos sentimos logrados,
como se alguém
de nossa crescente lista
de amigos perdidos
devesse ter surgido
para nos cumprimentar.

Trad.: Nelson Santander

Mais do que uma leitura, uma experiência. Clique, compre e contribua para manter a poesia viva em nosso blog

The Tourist

We saw the entrance
to the underworld
outside of Naples,
just after eating pizza
at that special place
and before
boarding the ferry
to Capri.
We could tick it off
our list of sights to see,
but there was nothing
to see.
Ground bleached of features.
Colorless air.
And remembering Odysseus
and his journey here,
meeting the ghost
of his long dead mother,
we felt cheated,
as if someone
from our growing list
of lost friends
should have emerged
to greet us.

Deixe um comentário