Eu também me lembro do passado, meu quarto à luz de velas,
e da noite em que ela entrou e tocou meu rosto com o dela
com boca, língua e lábios,
da noite no pomar, do aroma das frutas,
seus seios – lembra, corpo?* – aquele quarto,
lembra? – nossos gritos, as velas bruxuleantes?
Trad.: Nelson Santander
* N. do T.: “Reading Cavafy Alone In Bed” faz referência ao poema “Lembra, corpo…” de Konstantinos Kaváfis, um dos mais conhecidos poetas gregos modernos. A citação é uma evocação lírica do tema da memória e da intimidade, presente tanto na obra de Kaváfis quanto na de Stroud.
REPUBLICAÇÃO, com alterações na tradução: poema publicado na página originalmente em 23/06/2019
Reading Cavafy Alone In Bed
I, too, remember the past, my room lit by candles,
and the night she entered and touched my face
with her face, with mouth and tongue and lips,
in the orchard night, in the odor of fruit,
her breasts — remember, body? — that room,
remember? — our cries, the flickering candles?