Warsan Shire – Feia

“Ugly”, by Anna Ginsburg

Feia

Sua filha é feia.
Ela conhece a perda de perto,
leva cidades inteiras em seu ventre.

Quando criança, parentes não a seguravam.
Ela era madeira estilhaçada e água do mar.
Diziam que ela lhes lembrava a guerra.

No seu décimo quinto aniversário, você a ensinou
a trançar o cabelo como corda
e perfumá-lo com incenso.

Você a fez gargarejar com água de rosas
e, enquanto ela engasgava, você dizia:
garotas macaanto como você não deveriam cheirar
a solidão ou vazio.

Você é a mãe dela.
Por que não a avisou,
não a amparou como um barco em ruínas
e não lhe disse que os homens não a amarão
se ela estiver coberta de continentes,
se seus dentes forem pequenas colônias,
se seu estômago for uma ilha,
se suas coxas forem fronteiras?

Que homem quer se deitar
e ver o mundo arder
em seu quarto? 

O rosto de sua filha é uma pequena rebelião,
suas mãos, uma guerra civil,
há um campo de refugiados atrás de cada orelha,
um corpo repleto de coisas feias,

mas Deus, 
o mundo não
lhe cai bem?

Trad.: Nelson Santander

Mais do que uma leitura, uma experiência. Clique, compre e contribua para manter a poesia viva em nosso blog

Ugly

Your daughter is ugly.
She knows loss intimately,
carries whole cities in her belly.
 
As a child, relatives wouldn’t hold her.
She was splintered wood and sea water.
They said she reminded them of the war.
  
On her fifteenth birthday you taught her
how to tie her hair like rope 
and smoke it over burning frankincense.
 
You made her gargle rosewater
and while she coughed, said
macaanto girls like you shouldn’t smell
of lonely or empty.
 
You are her mother.
Why did you not warn her,
hold her like a rotting boat
and tell her that men will not love her
if she is covered in continents,
if her teeth are small colonies,
if her stomach is an island
if her thighs are borders?
 
What man wants to lay down 
and watch the world burn 
in his bedroom? 
 
Your daughter’s face is a small riot,
her hands are a civil war,
a refugee camp behind each ear,
a body littered with ugly things
 
but God, 
doesn’t she wear
the world well.

Deixe um comentário