Mensagem de Antonio a Cleópatra
I
Elogiem outros
tua beleza adormecida,
a suavidade de tua pele em repouso,
a medida perfeição de teus membros.
Eu não vim por isso,
vim somente para te penetrar
pela frente e por trás
como um punhal que atravessa
a água límpida
e afunda e se perde
no poço sombrio.
Mensagem de Cleópatra a Antonio
II
Não louves minha beleza,
outros já o fizeram.
Penetra-me pela frente e por trás,
faz-me sentir a vida na cintura
e que, enlaçados, teu corpo e o meu
possam deter a fúria cruel do tempo.
Mas, se chegar um dia em que o tempo nos alcance,
não te lamentes, estúpido beberrão,
e lança-te corajosamente – Kaváfis já o escreveu –
nesse poço sombrio.
Trad.: Nelson Santander
REPUBLICAÇÃO, com alterações na tradução: poema publicado na página originalmente em 20/01/2019
Mensaje de Antonio a Cleopatra
I
Alaben otros
tu dormida belleza,
la suavidad de tu piel en reposo,
la medida perfección de tus miembros.
yo no he venido a eso,
he venido tan solo a penetrarte
por el pecho y por la espalda,
como un puñal atraviesa
el agua transparente
y se hunde y se pierde
en el pozo sombrío.
Mensaje de Cleopatra a Antonio
II
No alabes mi belleza,
otros ya lo han hecho.
penétrame por el pecho y la espalda,
hazme sentir la vida en la cintura
y que, enlazados, tu cuerpo y el mío
puedan detener la furia atroz del tiempo.
pero, si llega un día en que el tiempo nos alcance,
no te lamentes, estúpido borracho,
y cae con valor – Cavafis ya lo ha escrito-
a ese pozo sombrío.