Nicole Callihan – A origem dos pássaros

Por horas, as flores bastaram.
Antes das flores, Adão havia bastado.
Antes de Adão, ser apenas uma costela bastava.
Estar no corpo de Adão, perto do seu coração, bastava.
Bastava estar tão perto do seu coração, bastava
sentir aquele ritmo doce e constante, bastava
fazer parte de algo maior, bastava.
E antes da costela, bastava ser argila.
E antes da argila, bastava ser terra.
E antes de terra, bastava não ser nada.
Mas então o que antes bastava já não bastava mais.
As flores inclinaram suas corolas, como se dissessem basta,
e assim Eva, rodeada de peônias e sozinha,
desejou intensamente por algo, e esse desejo bastou
para fazer a pinha criar asas; bastou o desejo de
apontar para o céu, dizer pássaro e esperar algo cantar.

Trad.: Nelson Santander

The Origin of Birds

For hours, the flowers were enough.
Before the flowers, Adam had been enough.
Before Adam, just being a rib was enough.
Just being inside Adam’s body, near his heart, enough.
Enough to be so near his heart, enough
to feel that sweet steady rhythm, enough
to be a part of something bigger was enough.
And before the rib, being clay was enough.
And before clay, just being earth was enough.
And before earth, being nothing was enough.
But then enough was no longer enough.
The flowers bowed their heads, as if to say, enough,
and so Eve, surrounded by peonies, and alone enough,
wished very hard for something, and the wish was enough
to make the pinecone grow wings; the wish was enough
to point to the sky, say bird, and wait for something to sing.