Estamos no início de novembro
e minha filha não se
impressiona mais com as folhas que caem.
Ela me diz que, a partir de agora,
devo pedir permissão para abraça-la,
e a resposta costuma ser não.
As nozes se espalham pelo pátio da escola
ao lado de nossa casa e os esquilos
executam sua corrida frenética,
perseguindo-se uns aos outros nos carvalhos,
parecendo desafiar a gravidade,
regozijando-se e festejando
apesar do céu escuro.
Um carvalho pode produzir
até 10.000.000 de nozes
durante sua vida. Imagine
mil novembros,
seus filhos se afastando.
Observando como eles são transformados,
esmagados ou consumidos,
quase perto o bastante
para você tocar.
Trad.: Nelson Santander
November
It is early November
and my daughter is no longer
impressed by falling leaves.
She tells me that from now on
I should ask if I can hug her
and the answer is usually no.
Acorns litter the schoolyard
next to our house and squirrels
perform their manic dash,
chasing each other up the oak trees,
seeming to defy gravity,
rejoicing and feasting
in spite of the darkening sky.
One oak tree can bear
up to 10,000,000 acorns
in its lifetime. Imagine
a thousand Novembers,
your young dropping away.
Watching as they are transformed
crushed or consumed,
almost close enough
for you to touch.