José María Zonta – Não entres como turista no coração de uma mulher

Não entres como turista no coração de uma mulher, tirando fotos
deixando latas de cerveja
procurando apenas imensas catedrais
e estátuas transparentes

com a mochila cheia de mapas
e fazendo refeições rápidas

há um país
sete cidades
uma cordilheira e um inverno
no coração de uma mulher

não bebas ali só uma taça de mar

não entres em avião
toma o trem da meia-lua
não reveles lá tuas fotos em uma hora

se não estiver muito frio
entra despido

não carregues guarda-chuva
e sobretudo não cortes árvores
no coração de uma mulher
elas não costumam crescer de novo.

Trad.: Nelson Santander

No entrar como turista en el corazón de una mujer

No entrar como turista en el corazón de una mujer haciendo fotos
dejando latas de cerveza
buscando sólo catedrales inmensas
y estatuas transparentes

con la mochila llena de mapas
y haciendo comidas rápidas

hay un país
siete ciudades
una cordillera y un invierno
en el corazón de una mujer

no bebas allí sólo un vaso de Mar

no entres en avión
toma el tren de la media luna
no reveles allí tus fotos en una hora

si no hace demasiado frío
entra desnudo

no lleves paraguas
y sobre todo no tales árboles
en el corazón de una mujer
no acostumbran volver a crecer.