A manhã está nublada e os pássaros, encolhidos,
Mais pelo frio que pela fome, mais entorpecidos que ruidosos,
Nesta costa árida do Arizona, onde o deserto se encontra
Com as fronteiras do mundo invernal.
É uma gélida revelação em um anúncio gritante,
A miríade de estrelas fazendo a escuridão brilhar,
Com se o próprio céu tivesse sido coberto de neve.
Mas as estrelas, todas aquelas estrelas,
Para onde vai o claro ruído de seu árduo labor? Essas
Tomadas acionam o motor de um céu que de outra forma seria silencioso,
Seu movimento cintilante por toda parte dessa vastidão branca:
Deveríamos ouvir as estrelas como um imenso bramido
Obtido a partir do movimento de suas bilhões de partes, esta grande
Máquina ardente da Via Láctea deslizando pela noite asfaltada,
As faíscas, agrupadas e em movimento, e brasas flutuantes
Que se elevam das fogueiras de tantos outros mundos.
Para onde vai o ruído de tudo isso
Senão para os ouvidos, e para os corações dos pássaros ao nosso redor,
Seus corações batendo tão rápido e suas asas igualmente
rápidas e seus cantos agudos,
E também para as abelhas, com seu zumbido pesado,
E para as vespas e mariposas, os morcegos, as libélulas —
Nenhum deles tem certeza se tudo isso vai funcionar,
Esse universo — nós, humanos, alheios
Bebendo café, ainda meio sonolentos, calmos e
Calçando os chinelos de nossas manhãs de segunda-feira,
Tremendo porque, pensamos,
Está um pouco frio lá fora.
Trad.: Nelson Santander
December Morning in the Desert
The morning is clouded and the birds are hunched,
More cold than hungry, more numb than loud,
This crisp, Arizona shore, where desert meets
The coming edge of the winter world.
It is a cold news in stark announcement,
The myriad stars making bright the black,
As if the sky itself had been snowed upon.
But the stars—all those stars,
Where does the sure noise of their hard work go?
These plugs sparking the motor of an otherwise quiet sky,
Their flickering work everywhere in a white vastness:
We should hear the stars as a great roar
Gathered from the moving of their billion parts, this great
Hot rod skid of the Milky Way across the asphalt night,
The assembled, moving glints and far-floating embers
Risen from the hearth-fires of so many other worlds.
Where does the noise of it all go
If not into the ears, then hearts of the birds all around us,
Their hearts beating so fast and their equally fast
Wings and high songs,
And the bees, too, with their lumbering hum,
And the wasps and moths, the bats, the dragonflies—
None of them sure if any of this is going to work,
This universe—we humans oblivious,
Drinking coffee, not quite awake, calm and moving
Into the slippers of our Monday mornings,
Shivering because, we think,
It’s a little cold out there.