Franz Wright – Missa das cinco

A igreja é um navio em uma tempestade de neve que se dissipa;
feixes de luz adentrando pelos vitrais azuis.
Já é quase noite e começa a clarear!
O planeta também está à deriva
em uma infinita nevasca de estrelas –
onde a maioria de nós está doente
e faminta na turbulenta escuridão, e os que
celebram lá em cima
também não sabem onde estamos.
Nós nos amamos. Em verdade, não conhecemos
ninguém muito bem, mas
nos amamos uns aos
outros.

Trad.: Nelson Santander

Mais do que uma leitura, uma experiência. Clique, compre e contribua para manter a poesia viva em nosso blog

5:00 Mass

The church is a ship in the brightening snowstorm;
shafts of light falling in through blue windows.
It’s almost night and starting to get light!
The planet, too, adrift
in an infinite blizzard of stars –
Where most of us are sick
and starving in the pitching dark, and the partying
masters up above
don’t know where we are either.
We love one another. We don’t really know
anyone well, but
we love one
another.

Deixe um comentário