Caroline Bird – Checkout

Eu penso ‘então, isso é a morte’, e me pergunto por que
ainda consigo enxergar através dos meus olhos. Um anjo
se aproxima com um formulário de avaliação perguntando
como eu classificaria minha vida (muito boa, boa,
mediana, ruim, muito ruim) e eu penso em marcar
‘mediana’ seguido de um desabafo, mas então me lembro
de seu rosto como um baú de tesouro de desenho animado
brilhando com luz dourada, seleciono ‘muito boa,’
e na caixa de comentários eu escrevo:
‘bom trabalho’. O anjo pergunta se eu gostei
da minha estadia e eu digo: ‘Ah, sim, com certeza
viria de novo’ e ele me lança um olhar suave
que significa ‘isso não será possível, mas obrigado
mesmo assim’, clica em sua caneta e desaparece.

Trad.: Nelson Santander

Checkout

I think ‘so, this is death’ and wonder why
I can still see through my eyes. An angel
approaches with a feedback form asking
how I’d rate my life (very goo, good,
average, bad, very bad) and I intend to tick 
‘average’ followed by a rant then I recall
your face like a cartoon treasure chest
glowing with gold light, tick ‘very good,’
and in the comment box below I write
‘nice job.’ The angel asks if I enjoyed
my stay and I say ‘Oh yes, I’d definitely
come again’ and he gives me a soft look
meaning ‘that won’t be possible but thanks
all the same,’ clicks his pen and vanishes.

Deixe um comentário