Quando não somos mais jovens, nos convencemos
de que o diabo sabe mais por ser mais velho
e admitimos que os anos nos ensinam
a distinguir a realidade do sonho.
Talvez não. Talvez a vida só
se nos mostre uma vez – quando temos
olhos para aprecia-la – e depois vamos
esquecendo seu rosto e seu segredo.
Trad.: Nelson Santander
REPUBLICAÇÃO, com ligeiras alterações na tradução: poema publicado no blog originalmente em 30/05/2018
Un poco más sabios, un poco más ciegos
Cuando uno ya no es joven, se convence
de que el diablo sabe más por viejo,
y admite que los años nos enseñan
a distinguir la realidad del sueño.
Y, acaso, no. Quizá la vida sólo
se nos muestra una vez — cuando tenemos
ojos para apreciarla — y luego vamos
olvidando su rostro y su secreto.