QUEM SOU?
Um amante da língua portuguesa, em geral, e da poesia, em particular. Tão apaixonado por essa arte que, querendo ler poemas que ninguém se dera ao trabalho de verter para a língua de Camões, resolvi eu mesmo traduzi-los – munido apenas de alguma teoria e muita cara de pau. Comecei com “O jardim de Proserpina” (publicado pela primeira vez em 2015, no meu antigo Tumblr) e nunca mais parei.
A matéria prima do blog são, portanto, os poemas e traduções de poemas. Mas há aqui lugar também para letras de música, vídeos, frases, textos autorais, e um pouco de tudo que gosto.
Textos do blog são também reproduzidos no Facebook: https://www.facebook.com/singularitate
Nelson Santander
muito interessante pelo que permite contactar com outro modo de poetar .
Maria
CurtirCurtido por 1 pessoa
Este site é um tesouro! Agradeço-te imensamente pela variada seleção de poemas, pelas traduções e pelo compartilhamento dos originais também!
Gustavo
CurtirCurtido por 1 pessoa
Gustavo, muito obrigado! Um dos objetivos do blog é, realmente, buscar a diversidade poética, seja ela temática, estética ou de estilo. O outro é partilhar com os que gostam de poesia alguns dos poemas que têm me impressionado vida afora – traduzindo-os para o português sempre que eles não tiverem sido traduzidos anteriormente por outra pessoa. Volte sempre!
CurtirCurtir