Parte do que fazemos, fazemos
para que as coisas aconteçam,
o alarme para nos acordar, o café para preparar,
o carro para ligar.
O resto do que fazemos é para
tentar impedir que algo aconteça,
a pele de envelhecer, a enxada de enferrujar,
a verdade de vir à tona.
Com o sim e o não como os polos de uma bateria
alimentando nossa travessia pelos dias,
seguimos em frente, como costumamos dizer,
querendo ser queridos,
querendo não perder a floresta tropical,
querendo que a água ferva,
querendo não ter câncer,
querendo estar em casa ao anoitecer,
querendo não ficar sem gasolina,
como cada um de nós quer o outro
velando no final,
como ambos não queremos deixar o outro sozinho,
como a querer amar além desta carne e osso,
olhamos para o café da manhã e fingimos.
Trad.: Nelson Santander
Love Poem With Toast
Some of what we do, we do
to make things happen,
the alarm to wake us up, the coffee to perc,
the car to start.
The rest of what we do, we do
trying to keep something from doing something,
the skin from aging, the hoe from rusting,
the truth from getting out.
With yes and no like the poles of a battery
powering our passage through the days,
we move, as we call it, forward,
wanting to be wanted,
wanting not to lose the rain forest,
wanting the water to boil,
wanting not to have cancer,
wanting to be home by dark,
wanting not to run out of gas,
as each of us wants the other
watching at the end,
as both want not to leave the other alone,
as wanting to love beyond this meat and bone,
we gaze across breakfast and pretend.
Curtir isso:
Curtir Carregando...