Uma fotografia pendurada na parede
Xavier Miserachs
Paseo de Gracia,
o inverno em que, sob a neve,
tu e eu nos conhecemos.
Em primeiro plano, de costas para mim,
alguns transeuntes que se afastam:
talvez seja eu aquele homem com o guarda-chuva,
e talvez a mulher com um gorro
de lã sejas tu.
O fundo se desvanece
por trás dos flocos que caem,
nublando o Paseo sob as árvores:
a nave de uma branca catedral.
Agora estou na fotografia:
não se ouve nada, há carros estacionados
e enterrados até a metade das rodas.
Cruzamos solitários o Paseo congelado,
ladeados pelos plátanos e pelas ferragens negras
— quase cobertas de neve —
dos postes de luz de Gaudí.
Estamos dentro daquele mesmo inverno
em que não sabíamos
que o machado do frio já nos aguardava,
quando não haveria outro futuro
senão o amor de dois velhos por um fantasma.
Trad.: Nelson Santander
UNA FOTOGRAFÍA COLGADA EN LA PARED
Xavier Miserachs
El Paseo de Gracia,
el invierno en el que, bajo la nieve,
tú y yo nos conocimos.
En primer plano, dándome la espalda,
algunos paseantes que se alejan:
quizá soy yo ese hombre del paraguas,
y tal vez la mujer con el gorrito
de lana seas tú.
El fondo va borrándose
tras los copos que caen
anieblando el Paseo debajo de los árboles:
la nave de una blanca catedral.
Ahora estoy en la fotografía:
no se oye nada, hay coches aparcados
y sepultados hasta media rueda.
Cruzamos solos el Paseo helado,
flanqueados por los plátanos y los herrajes negros
—casi cubiertos por la nieve—
de las farolas de Gaudí.
Estamos dentro de aquel mismo invierno
en el que no sabíamos
que ya el hacha del frío nos estaba esperando,
cuando no hubiera otro porvenir
que el amor de dos viejos a un fantasma.
[…] Uma fotografia pendurada na parede […]
CurtirCurtir