Óscar Hahn – Abalo sísmico

Tive uma vez um grande amor
que derrubou minha casa
trincou minhas pontes
e me fez perder o equilíbrio.
Depois, vieram as réplicas:
aventuras de baixa intensidade
que nem sequer
me fizeram tremer
Quanto ao grande amor
pobre de mim
ainda respira
debaixo das ruínas

Trad.: Nelson Santander

Movimiento Sísmico

Tuve una vez un gran amor
que derribó mi casa
agrietó mis puentes
y me hizo perder el equilibrio
Después vinieron las réplicas:
amoríos de baja intensidad
que ni siquiera
me hicieron temblar
En cuanto al gran amor
ay mísero de mí
todavía respira
debajo de las ruínas

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s