Você sabe o que eu era, como eu vivia? Você sabe
o que o desespero é? Então
o inverno deve ter um significado para você.
Eu não esperava sobreviver,
a terra me sufocando. Eu não esperava
acordar outra vez, sentir
na terra úmida o meu corpo
capaz de responder outra vez, lembrando
depois de tanto tempo como brotar outra vez
na luz fria
da primavera mais precoce —
assustada, sim, mas entre vocês outra vez
chorando sim risco alegria
no vento bruto do novo mundo
Trad.: Nelson Santander
Snowdrops
Do you know what I was, how I lived? You know
what despair is; then
winter should have meaning for you.
I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn’t expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring—
afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy
in the raw wind of the new world.