George Bilgere – Tudo bem

Eu me sento aqui na calçada da cafeteria,
emitindo a doentia fumaça amarela da senescência
enquanto as pessoas passam fingindo
não notar, olhando para longe
ou para os seus telefones,
fazendo o melhor por cortesia ou comoção
para me ignorar sentado aqui envelhecendo,
e eu não os culpo, é mesmo difícil de assistir.

E agora a garçonete em sua beleza abrasadora,
em sua feminilidade incandescente e brilhante,
caminha até mim em uma radiante nuvem de juventude
e pergunta se quero outro latte macchiato gelado.

Mas estou envelhecendo tão rápido, estou correndo tão rapidamente
através do tempo que mal posso ouvi-la, e ademais
sei que o que realmente ela quer dizer é:
seu envelhecimento é meio nojento, é meio que brochante,
talvez você possa fazer isso em outro lugar
onde não assuste os clientes, e além disso,
não há nada que eu possa fazer a respeito.

E enquanto eu me sento aqui com minha pele descamando
e amassando como papel higiênico
e meu cabelo caindo sobre a mesa
e meus dentes apodrecendo e meus ossos
tornando-se frágeis como vidro e todos os meus órgãos se afogando
no lodo da idade, eu murmuro para ela
enquanto ela flutua no oásis fresco e cremoso
de sua luminosa juventude, eu consigo murmurar, sim,
outro latte macchiato gelado seria ótimo.

E do outro lado do universo,
da bela abundante abrasadora galáxia
do final da adolescência, ela responde para a acelerada podridão,
talvez começando a cheirar mal, prestes a ser
coberta de moscas, a velha carcaça coriácea em que estou me transformando:
Tudo bem

Exceto que, na verdade, não está
tudo bem.

Trad.: Nelson Santander

No Problem

I sit here aging at the streetside café,
giving off the sickly yellow smoke of decay
while people walk by pretending
not to notice, glancing away
into the distance or down at their phones,
doing their best out of politeness or shock
to ignore me sitting here aging,
and I don’t blame them, it’s hard to watch.

And now the waitress in her burning beauty,
her lustrous incandescent womanhood,
walks up to me in a radiant cloud of youth
and asks if I want another iced latte macchiato.

But I’m aging so fast, I’m racing so quickly
through time I can barely hear her, and furthermore
I know what she really wants to say is,
your aging is kind of gross, kind of a turn off,
maybe you could go do it somewhere else
where it doesn’t frighten the customers, and besides,
it’s not like there’s anything I can do about it.

And as I sit here with my skin peeling off
and crumpling up like toilet paper
and my hair falling out on the table
and my teeth rotting and my bones
turning to glass and all my organs drowning
in the sludge of age, I croak to her
as she floats in the cool creamy oasis
of her youthful lustrousness, I do manage to croak, yeah,
another iced latte macchiato would be great.

And from the far side of the universe,
from the beautiful bountiful burning galaxy
of her late teens she says to the fast-decaying,
maybe starting to smell bad, just about to be
covered with flies old leathery carcass I’m becoming,
No problem.

Except that there is, actually,
a problem.

2 comentários sobre “George Bilgere – Tudo bem

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s