Com que rapidez o mel filtrado
da luz da tarde
flui para a escuridão
e o fechado broto livra-se
de seu singular mistério
a fim de desabrochar:
como se o que existe, exista
para poder perder-se
e tornar-se precioso.
In Passing
How swiftly the strained honey
of afternoon light
flows into darkness
and the closed bud shrugs off
its special mystery
in order to break into blossom:
as if what exists, exists
so that it can be lost
and become precious.