(Tempos de Guerra)
Chuvas suaves chegarão e o cheiro de chão,
E andorinhas revoando, seus rútilos sons;
E sapos nos brejos cantarolando na noite,
E ameixeiras silvestres em seu branco oscilante,
Tordos trajarão incandescentes ornamentos
Trinando seus caprichos em baixos tapamentos;
E ninguém então saberá da guerra, ninguém
Se importará quando ela terminar enfim.
Ninguém se importaria, nem árvore nem ave,
Se os homens morressem em sua totalidade;
E a própria primavera, ao acordar na aurora,
Sequer perceberia se fôssemos embora.
Trad.: Nelson Santander
There will come soft rains
(War Time)
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white,
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.
[…] 37. Sara Teasdale – Chegarão chuvas suaves […]
CurtirCurtir