Nosso último corniso inclina-se
sobre o solo da floresta
oferecendo frutos
aos pássaros, aos esquilos.
É uma relíquia
dos dias em que os cornisos
floresciam — renda natada em abril,
leite derramado em maio —
sua beleza delicada
mas banal.
Quando eu dava como certo
que o mundo permaneceria
como era, e eu
permaneceria com ele.
Trad.: Nelson Santander
Elegy
Our final dogwood leans
over the forest floor
offering berries
to the birds, the squirrels.
It’s a relic
of the days when dogwoods
flourished—creamy lace in April,
spilled milk in May—
their beauty delicate
but commonplace.
When I took for granted
that the world would remain
as it was, and I
would remain with it.
[…] 38. Linda Pastan – Elegia […]
CurtirCurtir