Frances Leviston – Todo animal faz um som, exceto nós

Agosto
e os cordeiros
foram levados de suas mães.
O dia todo elas emitem seus humanos lamentos
através da cerca da fazenda até a lagoa da orelha de um fazendeiro
e ao longo da lama pela nunca esquecida
necessidade de expressar o que foi perdido –
a fala visceral, incontornável,
a fala naufragada,
a perda.

Trad.: Nelson Santander

Every Animal has a Noise Except Us

August
and the lambs
have been taken from the mothers.
All day they cast their human cries
across the field-fence, into the pond of a farmer’s ear
and down through mud to the never-forgotten
need to tell of what was lost –
the gut-fished, unrefusable tongue,
the sunken tongue,
the loss.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s