Rubén Darío – Quando vieres a amar

Quando vieres a amar, se não houveres amado,
saberás que neste mundo
é o sofrimento maior e mais profundo
ser a um só tempo feliz e malfadado.

Corolário: o amor é um algar
de luz e sombra, poesia e prosa,
no qual se faz a coisa mais custosa
que é, a um só tempo, rir e chorar.

O pior, o mais terrível,
é que viver sem ele é impossível.

Trad.: Nelson Santander

Cuando llegues a amar

Cuando llegues a amar, si no has amado,
sabrás que en este mundo
es el dolor más grande y más profundo
ser a un tiempo feliz y desgraciado.

Corolario: el amor es un abismo
de luz y sombra, poesía y prosa,
y en donde se hace la más cara cosa
que es reír y llorar a un tiempo mismo.

Lo peor, lo más terrible,
es que vivir sin él es imposible.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s