É bela e calma;
o ar rarefeito
como o interior de uma catedral
esperando uma presença. É também onde
ocorre o tartaranhão,
materializando-se do nada, neve-
suave, mas com garras de fogo,
esquartejando a terra nua
pela presa que lhe escapa;
pairando sobre o guincho
incipiente, aqui por um momento, depois
não mais, como minha crença em Deus.
Trad.: Nelson Santander
It is beautiful and still;
the air rarefied
as the interior of a cathedral
expecting a presence. It is where, also,
the harrier occurs,
materialising from nothing, snow-
soft, but with claws of fire,
quartering the bare earth
for the prey that escapes it;
hovering over the incipient
scream, here a moment, then
not here, like my belief in God.
[…] 23. R S Thomas – Charneca […]
CurtirCurtir