Sharon Olds – A corrida

Quando cheguei no aeroporto, corri até o guichê,
comprei uma passagem, dez minutos depois
me disseram que o voo tinha sido cancelado, os médicos
tinham dito que meu pai não sobreviveria àquela noite
e o voo fora cancelado. Um jovem
de bigode castanho-escuro me disse
que de outra companhia aérea partiria um voo
sem escalas em sete minutos. Pegue
aquele elevador, desça até
o primeiro andar, vire à direita, você
verá um ônibus amarelo, desça no
segundo terminal da Pan Am, eu
corri, eu que não tenho senso de direção
corri exatamente para onde ele havia indicado, um peixe
deslizando rio acima habilmente contra
a corrente. Saltei daquele ônibus com as
malas nas quais tinha jogado tudo
em cinco minutos e corri, as malas
sacudindo-me de um lado para o outro como que
para provar que eu estava sob as leis da matéria,
corri até um homem que levava uma flor na lapela,
eu, que sempre pego o fim da fila, pedi
Ajude-me. Ele olhou para o meu bilhete e disse
Vire à esquerda e à direita, suba as escadas e depois
corra. Subi pesadamente as escadas rolantes,
e no topo vi o corredor,
então respirei fundo, e disse
adeus ao meu corpo, adeus ao conforto,
usei minhas pernas e meu coração como se
fosse usa-los de bom grado só para isso,
para toca-lo novamente nesta vida. Corri, e as
malas bateram contra mim, rodaram e viajaram
em órbitas irregulares, eu, que já vi fotos de
mulheres correndo, seus pertences amarrados
em lenços presos em seus punhos, abençoei as
longas pernas que ele me deu, o meu forte
coração, que abandonei à sua própria sorte,
e corri para o Portão 17 e eles já estavam
levantando o compacto losango
branco da porta para encaixa-lo na
junção do avião. Como os que não são
muito ricos, virei-me de lado e
esgueirei-me pelo buraco da agulha, e depois
caminhei pelo corredor em direção ao meu pai. O jato
estava cheio e os cabelos das pessoas brilhavam, elas
sorriam, o interior do avião estava cheio de uma
névoa de luz dourada de endorfina,
chorei como choram as pessoas ao entrar no céu,
com grande alívio. Decolamos
suavemente de uma ponta do continente
e não paramos até pousarmos levemente na
outra ponta, entrei em seu quarto
e assisti seu peito subir lentamente
e afundar novamente, a noite toda
o observei respirar.

Trad.: Nelson Santander

The Race

When I got to the airport I rushed up to the desk,
bought a ticket, ten minutes later
they told me the flight was cancelled, the doctors
had said my father would not live through the night
and the flight was cancelled. A young man
with a dark brown moustache told me
another airline had a nonstop
leaving in seven minutes. See that
elevator over there, well go
down to the first floor, make a right, you’ll
see a yellow bus, get off at the
second Pan Am terminal, I
ran, I who have no sense of direction
raced exactly where he’d told me, a fish
slipping upstream deftly against
the flow of the river. I jumped off that bus with those
bags I had thrown everything into
in five minutes, and ran, the bags
wagged me from side to side as if
to prove I was under the claims of the material,
I ran up to a man with a flower on his breast,
I who always go to the end of the line, I said
Help me. He looked at my ticket, he said
Make a left and then a right, go up the moving stairs and then
run. I lumbered up the moving stairs,
at the top I saw the corridor,
and then I took a deep breath, I said
goodbye to my body, goodbye to comfort,
I used my legs and heart as if I would
gladly use them up for this,
to touch him again in this life. I ran, and the
bags banged against me, wheeled and coursed
in skewed orbits, I have seen pictures of
women running, their belongings tied
in scarves grasped in their fists, I blessed my
long legs he gave me, my strong
heart I abandoned to its own purpose,
I ran to Gate 17 and they were
just lifting the thick white
lozenge of the door to fit it into
the socket of the plane. Like the one who is not
too rich, I turned sideways and
slipped through the needle’s eye, and then
I walked down the aisle toward my father. The jet
was full, and people’s hair was shining, they were
smiling, the interior of the plane was filled with a
mist of gold endorphin light,
I wept as people weep when they enter heaven,
in massive relief. We lifted up
gently from one tip of the continent
and did not stop until we set down lightly on the
other edge, I walked into his room
and watched his chest rise slowly
and sink again, all night
I watched him breathe.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s