Linda Pastan – Terminal

Para cada partida
há uma chegada.
É a lei do machado,
cujo cabo foi uma árvore;
é o segredo
que o fogo guarda em si,
a fumaça se dissipando
em seu próprio rastro.
As folhas zarpam novamente —
uma frota inteira de pequenas velas
e ninguém sabe onde atracarão.
Das janelas dos trens, crianças acenam,
os anos pesando
em suas costas.
Mas em algum lugar, está se formando uma nuvem
que aqui florescerá em pétalas
de neve
e a luz de uma estrela
que começou a vir em nossa direção
há um milhão de anos,
chega afinal.

Trad.: Nelson Santander

Mais do que uma leitura, uma experiência. Clique, compre e contribua para manter a poesia viva em nosso blog

Terminal

For every departure
there is an arrival.
It is the law of the axe
whose handle was a tree
it is the secret
the fire caves in upon
whose smoke disappears
along its own trail.
The leaves push off again—
a whole fleet of small sails
and no one knows where they land.
Children wave from train windows
their years growing
heavy on their backs.
But somewhere a cloud is forming
that will flower here in petals
of snow
and light from a star
that started towards us
a million years ago
arrives at last.

Deixe um comentário