Os deuses sabem mais e melhor do que nós
aquilo de que sentimos falta. Pedimos-lhes um filho,
mandam-nos um lobo, e não os compreendemos.
A vida todo dia os esquece.
A morte à noite os inventa.
E as doenças, como diz o sábio,
são deuses que agonizam dentro de nosso corpo,
seu último templo em ruínas,
seu refúgio sem fé. Pedem piedade.
Os deuses não compreendem a estranha insensatez
com que decidimos acabar conosco
acabando com eles, o orgulho
com que os desprezamos.
Os deuses pedem pouco: que não os esqueçamos.
Mas é pedir demais a uma espécie escrava
que fez do esquecimento sua missão e sua vida
e sua razão de ser.
Os deuses calam,
resignados, e morrem em silêncio
dentro de cada um de seus antigos súditos.
Trad.: Nelson Santander
Juan Vicente Piqueras – Los Dioses Dentro
Los dioses saben más y mejor que nosotros
lo que nos hace falta. Les pedimos un hijo
y nos mandan un lobo, y no los comprendemos.
La vida cada día los olvida.
La muerte por la noche los inventa.
Y las enfermedades, como bien dijo el sabio,
son dioses que agonizan dentro de nuestro cuerpo,
su último templo en ruinas,
su refugio sin fe. Piden piedad.
Los dioses no comprenden la extraña insensatez
con que hemos decidido acabar con nosotros
acabando con ellos, el orgullo
con que los despreciamos.
Los dioses piden poco: que no los olvidemos.
Pero es mucho pedirle a una raza de esclavos
que han hecho del olvido su misión y su vida
y su razón de ser.
Los dioses callan,
resignados, y mueren en silencio
dentro de cada uno de sus antiguos súbditos.